啊......果然是很不可思議的廢柴啊...

但是...怎麼這麼可愛呢??XD

話說...我先放了第2集上來是因為"愛"吧!(不可否認~)

Ford 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我快笑死掉了......

當初看沒字幕的版本就感覺很有愛了

這回,我找到了有字幕的版本(雖然是英文~)

整個就是可愛和爆笑啊!!!!


大致上

故事是在說--

大家正在野外接受德.國的魔鬼訓練
(其實也沒什麼啦!
就只不過是在練習自己一個人去外頭的公共廁所上廁所而已啊...囧)

為了成為一個獨立自主的堅強國家而努力著!!!


特訓途中

德.國時與不時地發出不實的警告

驚嚇接受試驗的國家XD
(說什麼廁所有蛇或蝙蝠之類的妖魔鬼怪XD)



一開始接受考驗的是南.義.大.利

南.義大利哥哥果然比較勇敢哪!

連德.國都讚許地摸了摸南.義的頭~
(雖然南.義還是有稍微哭了出來~)

再來就是北.義.大.利了XD


當小義跟著德.國一遍遍地說著"Good bye, mama."的場景一出現

我先是傻眼,後是大笑~XD

還有...小義怯懦與不安的回眸真的好可愛~

後來,普.魯.士就出現了

擔任考驗義大利的老師一職
(事實上...不就是在扮演出沒公廁的怪叔叔嗎?囧)

結果,在小義的一陣慘叫過後

便從廁所裡衝了出來

一把鼻涕一把眼淚地衝入德.國的懷抱~~XD


看見了那一幕

除了倍感溫馨之外

我也幾乎快要笑到抽筋了


加油啊~義.大.利~~


PS.請注意在草叢中出沒的"西.班.牙"哥哥和天上的"羅.馬"爺爺XD

 

Ford 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

聽這首曲子的時候 
一邊搭配著APH中"神聖羅馬"與"義大利"的故事

去感覺這首溫柔的曲子中的遺憾和悲傷

我覺得好疲憊啊......

為什麼神聖羅馬要執意走向戰場?

為什麼義大利沒有更勇敢地拉住他的手?

為什麼後來的神聖羅馬必須傷痕累累?

為什麼後來的義大利要獨自躲進裝番茄用的木箱裡

獨自一人感到害怕和空虛?

為什麼呢?

還好......最後"他們"還是相遇了

"他"以德國的身分重新認識了義大利

在幾近1000年的歲月過後

義大利又和他成為了朋友

織起另一份牽絆......



PS.這麼唯美的TONE實在有點不適合APH啊......囧

但說實在的,我卻莫名深愛著這兩個小小豆丁--神聖羅馬帝國和義大利

************************************************************


やさしい两手(溫柔的雙手)
    作詞:福田考代
    作曲:福田考代
    中譯:Liwei天青
    歌:三谷朋世
  
  
  冷たい手に引き寄せられ 被冰冷雙手拉至身邊
  流れて逝く時を過ごし   時光就此流逝而去      
  遠くを見たその瞳に    凝視遠方的眼眸中    
  何が映っているのだろう  映出了什麼呢?    
  
  月が照らす冷たい指に  從月光照耀的冰冷指間      
  こぼれたのは冷たい涙  滴落的是冰冷的淚珠   
  見上げた空いつかの夢が 抬頭面對天空 
  遠くで見つめている    遙望不知何時能實現的夢想   
  
  暗闇に手を差し伸べて  向黑闇伸出雙手  
  ここからはもう戻れない  再也無法從此處回歸了    
  気がつけば記憶の中に  只要察覺到就能在記憶中    
  閉ざされた私がみえた   找到被封閉其中的我   
  
  信じていたいあなたが来るのを 我想去相信 你一定會來  
  いつの日かここで巡り会うまで  總有一天會再度重逢 
  感じていたい時間がとまるまで  我想去感受 直到時間停止 
  暖かい手で私に触れて     用溫暖的手撫摸著我
  
  硝子の檻に囚われていた  被囚禁在玻璃牢籠中
  溶けない想い傷ついたまま 無法溶解的思念依舊帶著傷痕   
  戻ることない暗闇の向こう  無法回歸的黑暗彼方
  光が射しているだろう   將會有光芒照耀吧   
  
  きっとまたこぼれる光   光芒一定會再次落下      
  あたたかく包んでくれる  溫暖的包圍著我    
  現実から逃げようとして  因為從現實逃離     
  大事なもの見失ってる  而遺失了重要事物    
  
  信じていたいあなたが来るのを 我想去相信 你一定會來 
  いつの日かここで巡り会うまで 總有一天會再度重逢   
  感じていたい時間がとまるまで 我想去感受 直到時間停止 
  暖かい手で私に触れて    用溫暖的手撫摸著我
  
  冷たい手に引き寄せられ 被冰冷雙手拉至身邊   
  流れて逝く時を過ごし   時光就此流逝而去     
  遠くを見たその瞳に    凝視遠方的眼眸中     
  何が映っているのだろう  映出了什麼呢?     
  
  何が映っているのだろう 映出了什麼呢?


Ford 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

19世紀中葉﹐
美國為開闢橫跨太平洋的航路﹐
並為捕鯨船隻尋求停泊港﹐
於1852年派遣其東印度艦隊司令海軍準將M.C.培里(佩利)前往日本交涉。

1853 美國再度派出艦隊、由司令官培里(佩利)帶著國書在浦賀港強迫日本接受,

Ford 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我想去買這張CD--

<< Artificial Animals Riding On Neverland >> By "AaRON"


第一次聽見他們的音樂

是在誠品書店

站在那的我

一連把3首試聽的曲子都聽完(腳痠得不得了...囧)

直覺是--我很喜歡

心裡一直盤想著...

就這麼買下去的話會不會太衝動?

除了價錢之外

其實...讓我猶豫的其中一點是

那3首歌...都給人很悲傷的感覺

當然,我不是不喜歡...相反的

我想

在寫作的時候...偶爾是需要這樣的氣氛的

而它所產生的氛圍是會讓我上癮的其中一種

...這樣的曲子...好憂鬱啊...

雖然他的歌聲這麼棒

雖然他的琴技這麼好

雖然他們的音樂這麼讓我心動......

雖然......


PS.十之八九...我是買定它了...(這女人?!囧)

喜歡MV裡的曲子的人可以來向我借CD

Spreading the love is always my faith.



U-Turn(Lili)是其中我最喜歡的一首

歌詞貼上~

Lili, take another walk out of your fake world
Please put all the drugs out of your hand.
You'll see that you can breath without no back up
So much stuff you got to understand

For every step in any walk
Any town of any thought
I'll be your guide

For every street of any scene,
Any place you've never been
I'll be your guide

Lili, you know there's still a place for people like us
The same blood runs in every hand
You see it's not the wings that make the angel
Just have to move the bats out of your head

For every step in any walk
Any town of any thought
I'll be your guide

For every street of any scene
Any place you've never been
I'll be your guide

Lili, easy as a kiss we'll find an answer
Put all your fears back in the shade
Don't become a ghost without no colour
'Cause you're the best paint life ever made


Ford 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

好年節期間要租一大堆DVD回家猛K的

結果還是由於太貪心了

導致於一度面臨看不完的危機......囧rz


其中

借了唯一一片卡通

那就是--"衝浪季節"

 
http://www.youmaker.com/

聽過嗎?

全片採專員採訪式的紀錄片方式拍攝而成的卡通

故事在講述

男主角(企鵝一枚XD)酷弟為了追逐成為頂尖衝浪手的夢想

而全力迎向生命中的各種障礙與挫折

其中包含了長輩們異樣的眼光和不支持

但他始終相信自己該堅持--

"走自己的路,那才會是成功的路"



這是一部很勵志~笑點也很夠味的卡通影片


影片中

酷弟受訪時候的帥氣神態與冷靜對白

和故事實際情形的落差實在是一大賣點
(有夠好笑的XD)




SO,有興趣的人別猶豫了!!去借來砥礪一下自己的熱血情懷吧!!XD

PS.中文版的字幕和配音都頗有台灣的本土氣息...XD



這3個孩子在影片中也經常接受採訪

是3個超級逗趣的小企鵝XD


Ford 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

The End Of The World By Skeeter Davis 

這是一首我很喜歡的歌

名叫"世界末日"

是歌手Skeeter Davis為了悼念逝世的父親所寫的

"世界末日"明明是張碎裂的畫面

但在她溫柔的詮釋之下

卻讓我感到它的到來竟是如此令人感到寬慰


歌詞裡寫著:

為什麼我的心依然跳動

為什麼我的眼睛不停地流下淚來

難道它們不知道這已是世界末日了嗎

當你對我說再見之時

這世界就已結束了......


我不明白...為什麼......

*************************************************************

當初...聽完這首歌

我被那股柔軟而真摯的歌聲噎住呼吸



她發問時候的語氣就像個小女孩

有著對世界不能理解的惶恐與隱隱的悲傷

彷彿正說著...好可怕...我不懂為什麼...?

世界仍在運轉著

不顧她的感受

依然故我地向前走

又是一天...又是一次日常的巡迴

好像沒有不同

但她心底有個地方確實崩毀了啊

為什麼世界仍然待她如此平等.如此冷漠?

她以為的末日是不是只在她心中上演著呢?

那麼就是真的無所遁逃了吧!

眼前的陽光好閃耀

枝頭上的小鳥還在歌唱

世界明媚地活著

那我呢?

*************************************************************

英文歌詞:

Why does the sun go on shining?

Why does the sea rush to shore?

Don't they know it's the end of the world

'Cause you don't love me anymore?



Why do the birds go on singing?

Why do the starts glow above?

Don't they know it's the end of the world

It ended when I lost your love



I wake up in the morning and I wonder

Why ev'rything is the same as it was

I can't understand, no, I can't understand

How life goes on the way it does!



Why does my heart go on beating?

Why do these eyes of mine cry?

Don't they know it's the end of the world?

It ended when you said goodbye



Don't they know It's the end of the world?

It endend when you said goodbye


Ford 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

多麼簡短的一首曲子

滿溢的情感

讓時間如此輕易地流倘

淹溺整座宇宙

回流 違逆著時空

洄游 充斥四周的空乏的泫流

回頭 也只能再次過目

這長空......

你看見飄忽的魅影 

看見清晰與不忍的溫柔

堅毅和脆弱的總和

濃縮在這短短的二分二十二秒中

雙手朝上捧起一淗甜美的笑容

予你分享


Ford 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

PS.我放上來的是完全只有音樂的版本

因為MV內容有種怪不搭調的感覺……囧

PS2.主唱長得挺帥的...但我不想放他的照片上來......囧


這首歌叫做"One by One"

由"The Calling"(呼叫樂團)所演出

很棒

我不太確定自己能多說什麼

只覺得很想很想分享給大家

不知道

有沒有人願意...

只為了聽一首歌而奢侈地花5分鐘


這首曲子的內容

感覺像是寫一個夢境似的場景(就我的解讀)......

因為畫面變換的速度很快

人稱也變來變去的...囧

搞得我翻譯翻得很爛......囧
(再推託嘛你XD)

故它給了我夢也似的感覺......orz

***************************************************

這也許是某個人的回憶

當他的思緒如風般掃過

我們只能感覺到一陣寂寞的涼意

不該期待太多......

***************************************************

He stands alone outside the blooming yard
All is calm there on the street

[一開始的]他

[獨自一人]站在開滿花朵的庭院旁

那條街彷彿包含了一整個世界的寧靜


The shadows pass him hung right over
The pain on his face he knew he'd keep...

那陰影落了下來覆蓋住他右半邊的身體

他臉上滿是痛苦的神情, 他明白自己還得繼續承受下去


His hair is long, and it's twisted, it's twisted
Around the smile spread cheek to cheek

他擁有一頭長髮,而那看起來很滑稽,很古怪

而[那極為好看的]笑容[卻如此自然地]在他的臉頰上延展開來


Another child, another soul, grabs a hold
To the metal that will end his misery...

另一個孩子,另一股靈魂,抓緊了機會

朝那冰冷的孩子身旁湊了過去

那或許能夠就此終結他的苦痛[他的寂寞]

***************************************************

副歌
[chorus]

One by one
We stand beneath the sun
With arms high open wide

一個接著一個(一對一)

我們站在太陽之下

將雙手大大地張開,舉得好高好高


Two by two
He's getting you
To watch him as he leaves this life he knew

二對二

他正[試著]說服你

要你等待他,當他知道他[從此]就要離開這樣的生活


How much anger is set aside
As each one of us cries

有多少憤怒被悄悄地藏住

當我們倆各自在哭泣的時候


Red light they come and they take him away
In the thoughts, he'll be better, some day... 

紅色的光,他們來了,並帶走了他

想了想,或許他會過得更好也說不定......總有一天……


Tied tight, can't see out your eyes 
That he's sure to shine, sure to shine 

[彷彿被什麼給]緊緊地綁住,已無法看透你的目光了

[在你心目中的]他必然是很閃耀的,很傑出的


In this deep dark, fucked up, played out, reality show 
So, who's the man, with the plan, 
eating up all that he can? 

但在這深不見底的黑暗中,全都亂成一團了,結束了,事實已顯露出來……

所以是誰,那個用了詭計

[貪婪地]吞噬了所有一切的男人?是誰?


Don't you see, don't you see...

你還不懂嗎?不懂嗎?

***************************************************

歌詞還有一些

話說真的好難翻……

翻了一晚

我隱約看見了故事的主線

這好像是個三角關係的感情

但也或許不是……

算了

總之

好聽就好了嘛


***************************************************

這段看原文比較好

我很喜歡主唱唱這段時候帶給我的感受

好像真的很累,很虛弱

荒涼的結果……似乎就該是這樣了吧?

Do you ever think that things are meant to be? 
I know we all have our reasons why 
And now the power of one human being 
Has gone and changed so many lives...


Ford 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

以前

我很喜歡的這個故事

關於一個女孩和一籃火柴......

它過分彰顯的悲傷

在我成長的路途上

逐漸轉換成一種漠然的笑意

不知不覺......我逐漸失去辨識冷暖的能力

我嘲笑著那些童話永遠不會再踏進我堅冷的心房

那些故事裡藏著太多浪漫

無論是死是活都能這樣美麗......

這恐怕是我ㄧ輩子也無法掌握的感知


那個女孩

走在極冷的巷口

赤腳且瘦小單薄

臉頰因凍傷而呈現可口的粉紅色

懷中緊緊摟著一籃用薄布蓋住了的火柴盒

不知道該往哪走

人們不是都說--

窮途末路的時候就在下一個路口轉彎嗎?

她給了那麼多的路口機會

卻沒有一個人肯回應她的呼求

她已經沒有力氣哭喊或做些什麼來引逗路人的目光

紛飛的雪儘管輕巧卻還是漸漸地令她的肩感到沉重

拖曳著步伐

往前走著

困頓的心和全身上下的每一處肌膚一樣冷得打顫

她終於決定用自己的手劃出最絕望的溫暖

幾乎失去力道的手指

努力地刷過雪夜的凍氣

攤開一股甜美的夢境

她笑了

痴痴地笑了

眼眶的淚安靜地逃逸

一朵又一朵地飄落她的面頰

她感到手變得有些潮濕

這讓她心慌了

但火柴並未因此熄滅

它還是燒到了底才不捨地離開女孩的指尖

一根又一根

像是鑰匙一般開啟一道又一道的門扉

女孩幾乎暢遊了幸福一整夜

但她卻沒有想到

這場可笑的戲碼竟然也得結束

最後的那一根

她拿著它

跑遍了整個天堂

點燃每一處的雲朵

讓所有看似柔軟的庇護全全融化

她從來就不奢望這些

所以她想燒了它們

同自己一起

化為在星辰中散逸的灰燼

刺痛星星的眼睛

讓整片夜空閃爍著晶瑩的淚光

無聲無息地

悲傷下去......


Ford 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()